Nederlands in Suriname: kort overzicht

Dutch in Suriname: a short overview

Suriname is a country on the northern coast of South America, close to the equator. There are about 500.000 people living in Suriname, the capital of which is Paramaribo. For a long time Suriname was part of the Netherlands but it became independent in 1975. Nevertheless, Dutch is still the official language there and it is still used as the medium of instruction in Surinamese schools. Surinamese Dutch has its very own characteristics, which is why we gave it the label 'Surinamese-Dutch' on this homepage. This variety and several other languages are used in public life. One other very important language in Suriname is Sranan Tongo.

Farid (video) is a Surinamese student. During the day he uses Dutch 50% of the time and other languages for the other half of the day.

Suriname is een land aan de noordkust van Zuid-Amerika, vlak boven de evenaar. In Suriname wonen ongeveer 500 000 mensen. De hoofdstad is Paramaribo. Suriname hoorde heel lang bij Nederland. In 1975 werd het een onafhankelijk land. Nederlands is nog steeds de officiële taal. Op school geven leerkrachten les in het Nederlands. Het Nederlands in Suriname heeft eigen kenmerken. We noemen het daarom 'Surinaams-Nederlands'. Thuis of op straat gebruiken mensen Surinaams-Nederlands én andere talen. Een heel belangrijke taal in Suriname is het Sranantongo (= Sranan).

Farid (video) is een Surinaamse student. Hij spreekt elke dag 50% Nederlands en 50% andere talen.

Andere talen in Suriname

In Suriname wonen mensen met voorouders uit Afrika, India, het Indonesische eiland Java, Hongkong, Brazilië... Elke bevolkingsgroep brengt zijn eigen taal mee. Er zijn meer dan 20 talen in Suriname! In het binnenland van Suriname wonen nog indianen met hun eigen talen.
Alle Surinaamse kinderen leren Nederlands op school. Thuis spreken ze soms een andere taal, bijvoorbeeld Sarnami (Surinaamse variant van het Hindi) of Chinees. Heel veel mensen van verschillende bevolkingsgroepen spreken Sranantongo. Ze leren het thuis of op straat.

Nederlands in Suriname heeft eigen kenmerken

  • Surinamers spreken sommige klanken anders uit dan Nederlanders en Belgen, bijvoorbeeld de 'w'.
  • Surinamers hebben eigen woorden. Bijvoorbeeld djogo, een fles bier; of ijsappel, de Surinaamse naam voor een appel uit Europa. Nederlanders en Belgen kennen deze woorden niet.
  • Sommige Nederlandse woorden betekenen in Suriname iets anders. Een peer is in België een vrucht van de perenboom. In Suriname is de peer een gloeilamp.

Anike (video) is een Nederlandse stagiaire in Suriname. Ze vertelt over haar favoriete Surinaamse woord.